Playlist der Wohnzimmer-Milonga am 9.6.18
Orchester Malando
Ave Cantora
A media luz
Yira yira
Sexteto Milonguero
Añorado
Sabrás
Lejos estás
Beltango Quinteto
Libertango
Che tango che
Violentango
Tango Sängerinnen
Donde estás corazón
(Blanca Mooney)
Niebla del Riachuelo
(Katie Viqueira)
Mamá yo quiero un novio
(Isabel Gil Arenas)
Melodía de arrabal
(Susana Rinaldi)
Quinteto
Real
Corralera
Romance
de barrio
La
trampera
Geburtstagsvals für Bettina
Mascarita (Pedro
Laurenz)
Bajo un cielo de
estrellas (Miguel Caló)
Pedacito de cielo
(Miguel Caló)
Pobre flor (Alfredo de
Angelis)
(War
ein Missgriff – aber die Leute wollten noch einen Vals, da hab ich blindlings
den nächsten genommen…)
Rosanna Falasca
Sur
Tendrás un altar
Balada para un loco
Orquesta Romantica Milonguera: Boleros
Perfidia
Besame mucho
Duerme mì amor
Quizas quizas
Ute
Lemper
Tus manos
Oblivion
Ich weiß nicht, zu wem ich gehöre
Alfredo Ferando: Tangos & Milongas
El violin de Becho
Milonga de ojos dorados
Doña Soledad
Tangoloco (Daniel García
Quinteto): Tangos de Liverpool
Eleanor Rigby
The fool on the hill
Yesterday
El Juntacadaveres: Twists
and turns
La
llegada
El
Astillero
Mí
pasado
Horacio Salgán: Trayectoria
A fuego lento
La última curda
Vida mía
Hotel Victoria
Mujeres para el tango: Susana Rinaldi
Madame Yvonne
Nostalgias
Martirio
Sexteto Cristal: Viento del norte
(Einen
herzlichen Dank für die CD an Barbara Dintinger von der Milonga „Lagerhäusle“!)
Cuando florezcan los
rosales
Noches de invierno
Vals de recuerdo
Caricias
Raúl Garello y su orquesta
Toulouse-Buenos Aires
Golondrinas
Rosanna Falasca
Madreselva
El último café
Malena
Rondando tu esquina
Héctor Pacheco & Orquesta Carlos García
Por la vuelta
Canto de amor
Poema
Willy Rosen (1894-1944)
Warum hat bloß das Zebra so viel Streifen?
Was hast du mit der Adelheid bloß vorgehabt?
Frau Meier tanzt Tango
Auf den üblichen Milongas sind sie selten zu hören: weibliche Tangosänger. Nicht zum ersten
Mal bilden sie in Pörnbach die Überzahl – heute vor allem die hierzulande
völlig unbekannte Rosanna Falasca
und die zumindest in Südamerika populäre Susana
Rinaldi.
Der Text von Enrique
Cadícamo beschreibt übrigens das traurige Schicksal eine der vielen
Prostituierten, die man wegen des Frauenmangels aus Frankreich an den Rio de la
Plata exportiert hatte. In den EdO-Versionen
nudeln die Sänger – wie hier Alberto
Castillo – den Text in offenbar bester Laune ab…
P.S. Unsere zahlreichen Gäste tanzten ausdauernd bei
tropischer Luftfeuchtigkeit – herzlichen Dank!
Kommentare
Kommentar veröffentlichen